Why Was the Savior’s Name Changed from Yahshua to Jesus? Chapter 8 of YAH IS SAVIOR: THE ROAD TO IMMORTALITY

Chapter Why was the Savior’s Name Changed from Yahshua to Jesus?

      Dr. C. J. Koster further explains why and how they changed the Savior’s name in his book, Come out of Her My People, “a factual presentation of well researched material showing exactly which elements in ancient pagan and sun worship were adopted into the Church.”  On page 60 we find the chapter entitled, “The Non-original, Substitute Name ‘Jesus,’ Traces Back to Sun-worship Too”:

     “There is not a single authoritative reference source which gives the name Jesus or Iesous as the original name of our Saviour!  All of them admit that the original form of the Name was Jehoshua or Yehoshua.  Why then, was it changed from Jehoshua or Yehoshua to Jesus?

     “Many Hebrew names of the Old Testament prophets have been “Hellenized” when these names were rewritten in the Greek New Testament.  Thus, Isaiah became Isaias, Elisha became Elissaios or Elisseus (Eliseus), and Elijah became Helias in the Greek New Testament.  The King James Version has retained some of these Hellenized  names.  Since  the  King  James  Version was published, the newer English versions have ignored these Hellenized names of the Greek New Testament, and have preferred, quite correctly, to render them as they are found in the Hebrew Old Testament, namely: Isaiah, Elisha, and Elijah.

     “Incidentally, the similarity between the Hellenized Helias (instead of Elijah) and the Greek Sun-deity Helios, gave rise to the well-known assimilation of these two by the Church.  Dr. A. B. Cook, in his book, Zeus—a Study in Ancient Religion, Vol. I, pp. 178-179, elaborates on this quoting the comments of a 5th century Christian poet and others on this.  Imagine it, Elijah identified with Helios, the Greek Sun-deity!

      “Returning to our discussion on the reluctance of the translators to persist with all of the Hellenized names in the Greek of the New Testament, one could very well ask: But why did they persist with the Hellenized Iesous of our Saviours’s Name, and its further Latinized form Iesus?  It is accepted by all that our Saviour’s Hebrew Name was Jehoshua or Yehoshua.  So why did the translators of the Scriptures not retain or restore it, as they did with the names of the Hebrew prophets?

     “It is generally agreed that our Saviour’s Name is identical (or very similar) to that of the successor to Moses, Joshua.  But “Joshua” was not the name of the man who led Israel into the Promised Land.  The Greeks substituted the Old Testament “Yehoshua” with Iesous, the same word they used for our Saviour in the New Testament.  Subsequently the Latins came and substituted it with Josue (Iosue) in the Old Testament (which became Josua in German and Joshua in English), but used Iesus in the New Testament.

     “In the Hebrew Scriptures we do not find the word “Joshua.”  In every place it is written: Yehoshua.  However,   after   the  Babylonian  captivity  we  find  the shortened form “Yeshua” in a few places—shortened, because  they  then  omitted  the second and third letters namely: WH.  Everyone who sees the names Yehoshua and Iesous will agree: there is no resemblance between the names Yehoshua and Iesous or Jesus.

     “Before we continue with our study of the words Iesous and Iesus, we would like to point out that we have been led to believe that the Saviour’s correct Name is: Yahushua.  Our Saviour said in John 5:43, “I have come in My Father’s Name.”  Again, in John 17:11 He prayed to His Father, “Keep them through Your Name which You have given Me.”  According to the Nestle-Aland Greek New Testament, the United Bible Societies’ Third Edition, and the  Majority  Text.   Therefore, in John 17:11 our Saviour states that His Father’s Name had been given to Him.  Again he repeats this irrefutable fact in the next verse, John 17:12, “In your Name which You gave Me.  And I guarded them (or it).”  Read John 17:11-12 in any of the modern English versions.

     “So we have our Saviour’s clear words, in three texts, that His Father’s Name was given to Him.  Paul also testifies to this in Eph.3:14-15 as well as in Phil.2:9.  What then is His Father’s Name?  Although most scholars accept “Yahweh,” and many still cling to the older form “Yehowah” (or Jehovah), we are convinced that the correct form is Yahuweh.

     “Two factors contributed greatly to the substitution and distortion of our Saviour’s Name.  The first was the un-Scriptural superstitious teaching of the Jews that the Father’s Name is not to be uttered, that it is ineffable, that others will profane it when they use it, and that the Name must be “disguised” outside of the temple of Jerusalem.

     “Because of the Father’s Name being in His Son’s Name, this same disastrous suppression of the Name resulted in them giving a Hellenized, in fact, a surrogate name  for  our  Saviour.  He did warn us in John 5:43, “I have come in My Father’s Name…if another comes in his own name, him you will receive.”

     “The second factor was the strong anti-Judaism that prevailed amongst the Gentiles, as we have already pointed out.  The Gentiles wanted a saviour, but not a Jewish one.  They loathed the Jews, they even loathed the Elohim of the Old Testament.  Thus, a Hellenized saviour was preferred.  The Hellenized theological school at Alexandria, led by the syncretizing, allegorizing, philosophying, Gnostic-indoctrinated Clement and Origen, was the place where everything started to become distorted and adapted to suit the Gentiles.  The Messianic Belief, and its Saviour, had to become Hellenized to be acceptable to the Gentiles.

     “Where did Iesous and Iesus come from?  In Bux and Schone, Worter-buch der Antike, under “Jesus,” we read, “JESUS: really named Jehoshua.  Iesous (Greek), Iesus (Latin) is adapted from the Greek, possibly from the name of a Greek healing goddess Ieso (Iaso).

     “Like all authoritative sources, this dictionary admits to the real true Name of our Saviour: Jehoshua (or as we believe: Yahushua).  It then states, as most others, that the commonly known substitute, non-original, non-real name “Jesus” was adapted from the Greek.  We must remember that our Saviour was born from a Hebrew maiden, not from a Greek one.  His stepfather, His half-brothers and half-sisters, in fact all His people, were Hebrews…Furthermore, this dictionary then traces the substitute name back to the Latin Iesus, and the Greek Iesous.  It then traces the origin of the name Iesous back as being possibly adapted from the Greek healing goddess Ieso (Iaso).

     “To the uninformed I would like to point out that Iaso is the usual Greek form, while Ieso is from the Ionic dialect of the Greeks.

     “This startling discovery of the connection between Ieso (Iaso) and Iesous, is also revealed to us by the highly respected and authoritative unabridged edition of Liddell and Scott, Greek-English Lexicon, p. 816, under “Iaso.”

     “The third witness comes to us in a scholarly article by Hans Lamer in Philologische Wochenschrift, No. 25, 21 June 1930, pp. 763-765.  In this article the author recalls the fact of Ieso being the Ionic Greek goddess of healing.  Hans Lamer then postulates, because of all the evidence, that “next to Ieso man shaped a proper masculine Iesous.  This was even more welcome to the Greeks who converted to Christianity.”  He then continues, “If the above is true, then the name of our Lord which we commonly use goes back to a long lost form of the name of a Greek goddess of healing.  But to Greeks who venerated a healing goddess Ieso, a saviour Iesous must have been most acceptable. The Hellenisa-  tion was thus rather clever.”

     “This then is the evidence of three sources who, like us, do not hide the fact of the Greek name Iesous being related to Ieso, the Greek goddess of healing. The Hellenization of our Saviour’s Name was indeed most cleverly done.  To repeat our Savour’s words or warning in John 5:43, “I have come in My Father’s Name, and you do not receive Me; if another comes in his own name, him you will receive.”

     “There is no resemblance or identifiability between our Saviour’s Name, Yahushua, and the Greek substitute for it Iesous.  The Father’s Name, Yah- or Yahu-, cannot be seen in the Greek Iesous or in the Latin Iesus, neither in the English or German Jesus.

     “In spite of attempts made to justify the “translating” of the Father’s Name and His Son’s Name, the fact remains: A personal name cannot be translated!  It is simply not done.  The name of every single person on this earth remains  the  same in all languages.  Nobody would make a fool of himself by calling Giuseppe Verdi by another name, Joseph Green, even though Giuseppe means  Joseph  and  Verdi  means Green. Satan’s  name is  the same in all languages.  He has seen to it that his name has been left unmolested!

    
“However, let us further investigate the names Ieso (Iaso) and Iesous.  According to ancient Greek religion, Apollo, their great Sun-deity, had a son by the name of Asclepius, the diety of healing, but also identified with the Sun.  This Asclepius had daughters, and one of them was Iaso (Ieso), the Greek goddess of healing.  Because of her father’s and grandfather’s identities as Sun-deities, she too is in the same family of Sun-deities.   Therefore, the name Iesous, which is derived from Ieso, can be traced back to Sun-worship.

     “We find other related names, all of them variants of the same name, Iasus, Iasion, Iasius, in ancient Greek religion, as being sons of Zeus.  Even in India we find a similar name Issa or Issi, as surnames for their deity Shiva.  Quite a few scholars have remarked on the similarity between the names of the Indian Issa or Issi, the Egyptian Isis and the Greek Iaso.

     “In our research on the deity Isis we made two startling discoveries.  The one was that the son of Isis was called Isu by some.  However, the second discovery yielded even further light.  The learned scholar of Egyptian religion, Hans Bonnet, reveals to us in his Reallexikon der agyptischen Religionsgeschichte, p. 326, that the name of Isis appears in the hieroglyphic inscriptions as ESU or ES.  No wonder it has been remarked, “Between Isis and Jesus as names, confusion could arise.”  This Isis also had a child, which was called Isu by some.  This Isu or Esu sounds exactly like the “Jesu” that we find the Saviour called, in the translated Scriptures of many languages, e.g. many African languages.

     “Rev. Alexander Hislop, The Two Babylons, p.164, also remarked on the similarity of Jesus and Isis. “IHS—Iesus Hominum Salvator—But let a Roman worshipper of   Isis   (for  in  the  age  of  the  emperors  there    were innumerable worshippers of Isis in Rome) cast his eyes upon them, and how will he read them, of course, according to his own well-known system of idolatry: Isis, Horus, Seb.”  He then continues with a similar example of “skillful planning” by “the very same spirit, that converted the festival of the Pagan Oannes into the feast of the Christian Joannes.”  (The Hebrew name of the baptizer, and that of the apostle as well, was Yochanan, or Yehochanan).

     “Thus, by supplanting the Name of our Saviour Yahushua with that of the Hellenized Iesous (in capitals: IHSOUS), which became the Latinized Iesus, it was easy to make the pagans feel welcome—those pagans who worshipped the Greek Ieso (Iaso), of which  the masculine counterpart is Iesous, as well as those who worshipped the Egyptian Esu (Isis)…

     “As I have stated, there is no resemblance between the Name Yahushua and the name Jesus.  Neither is there any resemblance between their meanings.  Yahushua means: “the Salvation of Yah or Yahu.”  “Jesus” is derived from Iesus, derived from Iesous (IHSOUS), obviously derived from the Greek goddess of healing, Ieso or Iaso…Further the short form, or original source of the name Iesous (IHSOUS) is Ies (HIS), the very surname of Bacchus, the Sun-deity.

     “Therefore, the two names differ completely in their origin, and in their meaning.  And more important: Our Saviour’s Name contains the Name of His Father, which the substitute name does not.”

                                      *******************************

 Dr. Koster’s book Come out of Her My People can be ordered at this address:

Institute for Scripture Research

545 Newport Avenue, #151

Pawtucket, RI 02861

 

About these ads

12 Comments

Filed under false doctrines, false prophets, MYSTERY BABYLON THE GREAT, Yahshua, Yahweh

12 responses to “Why Was the Savior’s Name Changed from Yahshua to Jesus? Chapter 8 of YAH IS SAVIOR: THE ROAD TO IMMORTALITY

  1. Ken, thanks for passing this along. But, Ken, really, do you honestly think that the great Hebrew God of all gods, Yahweh, Creator of all the worlds–do you think that He would name His Son a Greek name? Are you serious. Please. We all must answer this question and then start searching from that point. kwh

    • Florin Lăiu

      Sir,
      God is neither a Greek nor a Hebrew person. And names are commonly changed with their passage from one language to another. This is true, not only for Hebrew special names, but for nearly every ancient name (e. g Cyrus was actually Kurosh, which Greeks transliterated as Kyros). You should know that the Greek form Iesous, though incidentally sounding like Isis or Ieso, is much earlier.
      The old Hebrew name Yahu-shu(a) was coined by Moses (Num. 13:16). But its pronunciation evolved in time, so that its first part, Yahu (familiar variant from Yahweh) became Yau and Yo, through a natural process (th H disappeared, and the diphthong AW contracted to “O”). But this first part of the name (Yahu) became to be pronounced Yay- in this name in the Persian Aramaic period. For example, the name of the high priest Joshua, six centuries before Christ, was Yay-shu(a) /Yey-shu(a) written exactly as such IN HEBREW in the following scriptures (1 Chr.24:11; 2 Chr. 31:15; Ezr. 2:2, 6, 36, 40; 3:2, 8, 9; 4:3; 5:2; 8:33; 10:18; Neh. 3:19; 7:7, 11, 39, 43; 8:7, 17; 9:4, 5; 10:10; 12:1, 7, 8, 10, 24, 26).
      In addition, when the Pentateuch was translated into Greek in the 3rd century BC, both variants of this name (the archaic form Yahushua, that was not used anymore, and the post-exilic form Yeyshua) have been transliterated in Greek as Iēsous. And that’s why: the first part of the name, Iē- was simply reproduced from Hebrew and Aramaic, without change. The second part of the name (Shu’ or Shua’ , meaning help or salvation) was transliterated as -SOUS, because (1). Greek has no SH sound; (2) Greek writes OU for the Hebrew vowel U / OO; (3) Greek ends usually maculine names in S (e. g. Eliyah > Elias). (4) The final Hebrew vowel A of this name is only dialectal, not necessarily pronounced.
      Thus Iesous has nothing pagan in its Greek form. It was the most common Greek transliteration to be expected of the Hebrew name ישוע Yeyshua. This Greek transliteration was not made by Greek or Gentile Christians, but by Jews, centuries before Christ. Now it is not wise to insist on this peculiar opinions that became religious beliefs or even aggressive, accusative confession in some Jewish-aping circles. Righteousness and salvation, the true religion does not consist in the “correct” pronunciation or transliteration of the Name, whatever. To proclaim a new dogma about the “true” pronunciation of the Name, and then imposing it to the believers is not a good idea.
      The Jewish authors of the NT preserved even in Greek some words, so dear for them from childhood (Abba, Father!; Amen, True!; Haleluia, Praise Yah ! etc.). We understand why Paul says that the Spirit makes us call Abba, using the Hebrew form of his days, because this is was his familar form of addressing his dad. Therefore is important that people use the name of God or of Jesus in their own language, as they have been accustomed from childhood, or from the beginning of their faith. For example, I know Hebrew for decades, and I discovered the true pronunciation of the Sacred Name or of the name of Jesus for longtime. I pronounce the names YAHH-WEH and YEYSHUA with great pride and respect. However, when I come to pray naturally in my soul or in public, I feel unnatural to call Him Yahweh or Yeshua, simply because the warmest form of these names, associated with my past experience, in my native language (Romanian) is Iisus (Yee-soos, close to Greek).
      I know the English form JESUS for many decades, and I use it in English. But when I pray, or preach this wonderful NAME (Person, Character), I feel natural to use the habitual form in my mother tongue. Ask your own soul about this. It is not incorrect to use the “true” Hebrew forms (though themselves have changed with time and dialect), but it is not a heavenly idea to suggest that the traditional forms are “pagan”, and therefore sinful.
      Please take my brotherly advice.

      • Thanks, Florin, for your comment. Much to chew on here. Will study it out. God bless you. ps:I do not teach that people sin by not using the ‘sacred names.’ God dwells with us all according to knowledge. He does, however, love us and wants us to “praise him by His name Yah” (Psm 68: 4). And ironically, the whole world does when they say ‘Halleluyah!’which means, of course, ‘praise Yah.’ May he bless you richly. kwhancock

  2. Ken, thanks for the comment. But really, do you honestly and seriously believe that the great Hebrew God YHWH, who is such a stickler with Hebrew names in the OT would actually name His Son a Greek name? Please. I don’t think so. We should answer that question using the common sense He has given us and then work and study from that starting point–not the other way around. Do you really think that God Almighty would use a Greek name for His Christ Crucified–which is “foolishness to the Greeks” ? You can’t be serious. To say that Christ’s name is Greek is the “wisdom of this world” which is foolishness to God. kwh

    • Ken

      Waynman,

      Thanks for your reply. I ran it by my friend and this is his reply:

      Did Paul or Luke use the Greek LXX or did they not? His answer is based on “reason” (which itself is a Greek concept) and not evidence. Did they have Yahshua in the originals and evil conspirators “changed” the Greek text to Jesus?

      Consider Paul’s use of Jesus regarding someone who is NOT the Christ, but a fellowworker:
      Colossians 4:11: And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.

      Colossians 4:11: καὶ Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Ἰοῦστος, οἱ ὄντες ἐκ περιτομῆς, οὗτοι μόνοι συνεργοὶ εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, οἵτινες ἐγενήθησάν μοι παρηγορία.
      ANY Greek text will give you the same result. NO GREEK VARIANT (that I can find) gives anything different. Show me the evidence!!!

      To prove his argument he must show (1) that Paul and Luke wrote in Hebrew and Aramaic, or (2) he must show from the Greek manuscripts that “Jesus” is always changed to “Yahshua.” As I pointed out, the Washington Codex manuscript (which is only the four Gospels and some other works) does make such a change, but it is one of very few — very few.

      Thanks. Ken

      • As for ‘proving the argument as to the name change: That is much like saying to me, Here is how you ‘must’ prove to me that God actually exists. Faith is the key. Christ came in His Father’s name Yah. He kept His disciples in the Father’s name. The Son’s name contains His Father’s name. That is scripture. That is the word of God and that is where we must start. Remember: “The letter [all the codices and manuscripts in Greek or any other language for that matter] killeth; the Spirit quickeneth.” Check out the article link at the end of this comment to walk you through this.
        As for the Greeks originating ‘reason.’ The Spirit through the Hebrew prophet Isaiah c. 700 BC said, “Come let us reason together, saith the LORD (YHWH). Which brings me to the ‘evil conspirators’ changing the Greek text comment, as if that could not happen. Don’t have to be an evil conspirator to change names. The King James translators, who ‘thought they were doing God a service,’ certainly changed the name of the Father from ‘YHWH’ to ‘the LORD’ thousands of times in the OT, except for Psalm 68: 4. That is an irrefutable fact. And that fact in 400 years has almost totally covered up to 99.9999 % of humanity the true Hebrew name of the God of Abraham and Moses. In fact, it is an absolute revelation from on high to crack through the preconceived notions of what we were taught and heard all of our lives as to ‘the LORD’ being the name of God, as in the quote from the OT: ‘I am the LORD; that is my name.’ ‘The LORD’ is His name? Really? Question: You don’t think that there could have been a substitution made from Yahshua to Iesous to Iesus to Jesus? Go to the word of God and work backwards. I don’t know what more to say. Either it is given to a person or it is not. Here is that link. Thanks for caring enough to comment. See http://www.yahstruth.org/Publications/YahshuaorYeshua.pdf

  3. Ken

    Hello Wayneman,

    Thanks for the PDF. My friend replies:

    Many (if not most) Arab Muslims believe you CANNOT really understand the Koran unless you read and understand it in Arabic.

    That is what this brother is saying. In his view Paul WOULD NOT change YHWH to theos, or Yahshua to Jesus, although Yahshua itself is a transliteration from the Hebrew letters to English letters. If he is saying (in the rest of his book) that the SOUND is important when one says the name Yahshua, that borders on “magic” and magical thinking, which is not biblical.

    Ken

  4. Dawn-Iosue-Gilliam

    I have a question for you. My maiden name is Iosue and we pronounce it yashway. Why would an Italian family have a Biblical Latin surname?? I am 40 years old and just found out that it is Biblical Latin, I spent my entire life explaining how to pronounce it and that we are Italian. Any information you could give me would be welcomed.

    Thanks,
    Dawn-Iosue-Gilliam

    • Hi, Dawn. Great question. An Italian family could have a Biblical Latinized surname because of migrations of the twelve tribes of Israel, the “lost sheep of the House Israel” that Christ said that He was sent to. Notice that the ‘whole’ House of Israel, all 12 tribes, migrated “north and west of Jerusalem,” to “the isles” of western Europe and beyond. Remember that the true Jews are only from the tribe of Judah, Benjamin, and a few from Levi. And some of these ‘lost sheep of Israel’ surely wandered through Italy sometime after the carrying away into Assyria around 700 BC. Since the Savior’s name is identical to His type and shadow, the patriarch and prophet Joshua, or Josue’ in Spanish, or Iosue in Latin. Hope this helps. For much more, type into my “Search” button the words “lost sheep of Israel” and several of my articles will come up. Great question. God bless. KWH

      • Dawn-Iosue-Gilliam

        This is fascinating to me, I am still amazed that in nine years of Lutheran school none of this was ever mentioned to me. The family story was that the Iosue name was actually French. Supposedly a Frenchman came to Italy for slaves and never returned to France. How could such a historical name belong to my family without any knowledge of it’s origin. I do know that all Iosue’s are related and can trace back to a small mountain village in central Italy. Urban dictionary says Iosue is an Italian name with African origin. I do not know how to continue my research, but I think it is very important that I do.

  5. Does Yah hold the innocent responsible for what they have read for many generations in the scriptures, for millions upon millions have died with the name of Jesus on the end of their lips and not knowing the true name of Yah’s son.The question is does Yah over look it when when people call his son by the name of Jesus?

    • Trueheritage52, I do not believe that Yahweh holds innocent people responsible concerning the name of His Son Yahshua. First, He “dwells with us according to knowledge.” He is a God of mercy. Very merciful. He also set this standard of the walk we are to follow in the earth: “If you know these things, happy are you if you do them.” We have to know before we can do. That is scripture. To project this on out there further–this is what the resurrections are all about. Those who have never heard of Christ, His Love, the cross, etc. will get their chance. He is Mercy Incarnate. So I firmly believe that those who never heard of His Hebrew name will not be judged on that. He is our fair and righteous King. This we can count on. Those who heard of His Hebrew name and dismissed it for whatever reason, I am sure He will speak to them about it. I hope this helped. Kenneth Wayne Hancock

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s