The translators of the King James Bible substituted the title “the LORD” (in capital letters) for the Hebrew name of God–YHWH, pronounced Yahweh by most scholars. Over 6,700 times did they do this–except for one instance.
The verse is found in Psalm 68: 4. “Sing unto God, sing praises to His name: extol Him who rides upon the heavens by his name YAH, and rejoice before him.”
The prophet King David of Israel, inspired by the Holy Spirit, tells us in this verse to “sing praises to His name.” And then he tells us how to do this properly. He gives us the exact name of God right after the commandment. We are to extol and praise Him “by His name YAH.”
We are to address God and use His true Hebrew name YAH or YAHWEH in our praise of Him. In fact, the Spirit of God Himself speaking through David gives us a command. “Sing praises to His name…extol Him by His name YAH.” It could not be plainer in English.
But very few people know about this. And many who hear this for the first time immediately have doubts. They will say, “The LORD just wants us to praise Him. He doesn’t mind us saying ‘the LORD.'” And yet this scripture is perfectly clear.”
Why won’t people receive this? Christ asked the question this way. “Why do you also transgress the commandment of God by your tradition?” We are commanded to “praise Him by His name YAH.” He went on to say, “You have made the commandment of God of none effect by your tradition.” And, “In vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men” (Matthew 15: 3-9).
We all learned to say, “Praise the LORD” instead of “Praise YAH” because of traditions handed down to us. And the sad irony here is that we all have literally praised YAH in Hebrew when we said, “HalleluYah.” This Hebrew word means–you guessed it–Praise YAH!
It takes a real hunger and thirst for God to be able to be open hearted enough to say, “I was in error. This is true and I am receiving it and walking in it no matter what the world may think or say.” KWH